En euskera por decreto

En euskera por decreto

Notapor vasca31 el Mié May 09, 2007 9:27 am

El gobierno vasco ha decretado que todos los niños tienen que estudiar en euskera. El País Vasco es menor que la provinca de Avila y la mayoría de la población habla español.

El nuevo programa presentado, tal como se lee en el DV, suena ridículo.

“el nuevo programa fija las competencias básicas que debe haber adquirido el alumno al finalizar la etapa obligatoria, al igual que hace la LOE, en ocho áreas: matemáticas, comunicación lingüística, tratamiento de la información y competencia digital, cultural y artística, social y ciudadanía, 'aprender a aprender' y autonomía e iniciativa personal. A partir de esas competencias, el decreto fija los objetivos de la Educación Básica en el País Vasco: 'Aprender a vivir', 'Aprender a pensar' 'Aprender a comunicarse', 'Aprender a desarrollarse' y 'Aprender a vivir juntos'.

Es en este último objetivo general de 'Aprender a vivir juntos' en el que el currículum incluye su proyecto sobre la transmisión de la cultura vasca: «Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia de Euskal Herria, así como su patrimonio artístico y cultural, al igual que la diversidad de culturas y sociedades analizando los mecanismos y valores que rigen el funcionamiento de las mismas, en especial los relativos a los derechos y deberes de los ciudadanos a fin de poder valorarlas críticamente y adoptar juicios y criterios personales respecto a ellas», detalla. El decreto marca la necesidad de que el alumno aprenda a «identificarse como ciudadano vasco en un entorno multicultural». «Valorando de forma positiva tanto la lengua y cultura vasca como las lenguas y culturas de pertenencia y referencia para que, a partir de las identidades múltiples, constituya cada uno su propia identidad de forma inclusiva, así como para construir un marco de referencia común compatible en el respeto a las diferencias y que facilite la convivencia», añade.”

«el euskera será en todos los casos la lengua principal en el ámbito escolar».

Me pregunto si el currículum oficial hace también mención a la “transmisión de la cultura y la historia españolas”, así como a “ su patrimonio artístico y cultural y la necesidad de que el alumno aprenda a identificarse como ciudadano español”.

No creo ser la única que leyendo la milonga del “saber vivir”, “la comunicación digital” y “las identidades múltiples”, tiene una visión del atajo de ignorantes desculturizados que saldrá de los colegios. Tontxu, quiero que mis hijos estudien matematicas, física, química, biología, gramática, filosofía, historia, informática, inglés, geología, música, economía, geografia, astronomía, arte... de los 6 a los 16 años se puede aprender mucho. Aspiro a que mis hijos sean de los mejores en las profesiones que elijan y para eso hace falta salir del colegio bien preparados. Buenos ciudadanos, eso ya se lo enseñamos en casa, con el ejemplo.
vasca31
 
Mensajes: 54
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

Conscienciamiento lingüistico

Notapor Gizakume Bizikide el Sab May 12, 2007 3:26 pm

El dia en que todas las personas que vivan en el ambito territotial del Pais VASCO conozcan ambas lenguas podriamos decir que las cosas van bien, y que finalmente hemos tomado consciencia de nuestra identidad lingüistica.

Yo no quiero que nadie piense que estoy haciendo una equiparacion para con el uso el euskera como mérito de vasquidad, ya que estariamos ignorando la labor de gestacion que el mismo euskera tuvo en el castellano. Y por ello conviertiendo a ambas en lenguas en patrimonios igualemente vascos.
Pero desde lo mas profundo de mi ser, creo y me reafirmo con ello que uno de los aspectos identitarios mas intrinsecos de la vasquidad es sin duda el euskera. No creo que haya litigio.
Y por supuesto que cuando hablo de nuestra consciencia lingüistica no por ello me limito exclusiavamente al euskera, aunque, repito, me gustaria pensar que en un futuro todos los vascos fuesemos conocedores del gran tesoro que tenemos, y todos fuesemos bilingües.

Sin disitincion, ademas el saber no ocupa lugar.

En nuestro caso especifico ademas, tenemos el derecho reconocido segun el marco constitucional de conocer ambas lenguas.

Una cosa es respetar y acatar lo que hay y otra cosa hartamente diferente es querer disfrazar bajo una pseudo-tolerancia que una de las lenguas haya de ser subordinada o auxiliar a la mas "Util".

Olvidar es repetir los errores del pasado
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

preservar nuestra cultura

Notapor soylaleche el Sab May 12, 2007 3:39 pm

Es una pena que no seamos capaces de mirar mas hallá de nuestras narices.
No me explico como puede haber tanta confusión en una cuestión que está estudiada y valorada.
Los padres que uieran que sus hijos estudien solo en castellano no tienen ningun problema, a mi personalmente me parece que aquel dicho de que el saber no ocupa lugar va muy bien para esta situación, ¿por que quieres privar a tus hijos de saber un poco mas, de entender un poco mas y en definitiva tener mas conocimiento y cultura?
No entiendo, me parece que basicamente es una falta de información lo que leo en tu mensaje.
Comentas que la historia española, su cultura y su idioma no se trabajan en los modelos educativos de euskera, nada mas lejos de la realidad. La lengua española se da al igual que el Inglés, en la materia de Gizarte (historia) tambien se da la historia de España, ahora bien el curriculo educativo de cada comunidad autónoma difiere en muchos puntos. La asignatura de historia en concreto se basa en principio en que se conozca su entorno (al igual que la asigantura de Natualeza), su barrio, su ciudad, su comunidad autonoma, su pais y muchas de las cosas de relevancia del mundo entero.
Estos curriculos como te comento antes estan adaptados, que quiere decir esto que en comunidades autonomas con lengua oficial (a parte del castellano) todo está adaptado de la misma manera, me arriesgo a decir que aqui esta mucho mas completo y abarca mucho mas que por ejemplo en cataluña que dificilmente puedes estudiar todo en castellano.
Hay unas cuantas comunidades autonomas que realizan los curriculos de esta manera, sera por que es la mejor manera de preservar nuestra cultura y de que nuestros hijos tengan las oportunidades que quiza nosotros no pudimos tener.
A parte de todo esto contra mas sepan, mas conozcan mejor para ellos y para todos.
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

basconicatas no es lo mismo que bascongadas

Notapor Artapalo el Dom May 13, 2007 2:17 pm

Pues yo creo, que no hay ninguna razón, a no ser por la voluntad e imposición nacionalista de hacer país, para que nuestros hijos estén obligados a estudiar euskera
El euskera a pesar de lo que intentan hacernos creer sus defensores, no es mas que el resto de una jerga, compuesta en mas de un 70% de su vocabulario de palabras derivadas del latín, otras provenientes del celta, prestamos del castellano, amen de las coincidentes con el berebere y de las que los euskaldunes no quieren oír ni hablar
Jamás se encontró en el actual país vasco restos, poblados, ídolos religiosos, enterramientos, arte, y ni tan siquiera toponimia en euskera, que avale o justifique lo que el nacionalismo pretende, convirtiendo a nuestros hijos en hablantes de una jerga inútil si continuidad en el futuro
Artapalo
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 6
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:24 am

Barapalo

Notapor Gizakume Bizikide el Dom May 13, 2007 2:52 pm

Foru honetan elkar ezagutzen ezbagina galdetu beharko genuke ia norbaitek ( betiko lagun zintxoak) lehiatila zabalik utzi al duen?
Esaten dut hori haizearen zurrumurrua entzuten delako ja, ja!! Edo hobe esanda azken "artista" honen jarrera zaratatsua eta "demokratikoa" euskararengan.

Con su actitud, foristas como Artamakila demuestra un espiritu muy respetuoso y democractico para con el uso del euskera, personalmente a mi jamas se me ocurriria despreciar de esa forma a ningun idioma, y menos el castellano o cualquiera de las otras lenguas de España o denominbarlas jergas.....Este ultimo 'valiente" es el arquetipo de la educacion".

Se confunde ademas y dice manifiestos disparates como que "..no hay ninguna razón, a no ser por la voluntad e imposición nacionalista....a estudiar euskera'

Obligar no, pero tener el derecho de...que es muy diferente, para eso esta la Constitucion y los Estatutos p[ara hacerlas valer, otra cosa es que no te guste, aunque no hace falta que nos lo restrasmitas, ya que vemos perfectamente de que pie cojeas.

A proposito, cultivate un poco más ya que basconicatas SI es precisamente lo mismo que bascongadas, del mismo modo que Hispania es España o Helvertia es Suiza.

Ademas, se te olvida mencionar que si el euskera posee un 70% de su vocabulario, palabras derivadas del latín, el castellano posee un 99.99999% y no por ello a nadie de un mínimo de inteligencia y educacion se le ocurriria denominarlo como corrupta jerigonza.
Ahora, y como estamos hablando sobre prestamos lingüisticos por que no mencionas tambien la miriada de prestamos que el castellano obtuvo del euskera.

Porque francamente "amigo" Artapala sin el euskera el castellano tampoco existiria, seria Italiano, Rumano, Occitano o Catalan pero jamás seria lo que tu ingrata semejanza conoce ( o dice conocer, N.P.I., txo!)) como la lengua "pluscuam-útil" y de mayor continuidad en el futuro.

Better try next time, kuttuna!
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

Es jerga Gizakume

Notapor Artapalo el Dom May 13, 2007 4:12 pm

Una jerga, es la perfecta manera de definir un “idioma” como el euskera batua una mezcla de supuestos dialectos incomprensibles entre si, en el que todo vale con el fin de se parezca lo menos posible a sus orígenes, el latín,por ejemplo pakea cuyo origen es pax en latin y paz en todo el mundo pues nuestros expertos en batua deciden que sea eso pakea,
Si en el euskera se prescinde del latín no queda apenas nada a excepción de algunas palabras sueltas y muchas de origen mas que dudoso, y por supuesto las que invento Sabino Arana
El día en que todas las personas que vivan en el ámbito territorial de este país que no es para nada, tan País vasco como se pretende, puedan decidir en que idioma estudiar sin ser coaccionados o ninguneados, esto es, se ignoran sus pretensiones y se les invita a que reconsideren sus intenciones por parte de los comisarios políticos que los diferentes consejeros del G.V. tienen en la red publica vasca en algunas concertadas (ikastolas) es peor todavía, ni se te ocurra preguntar por el modelo A, dándose casos como el de padres que para que sus hijos puedan estudiar en español tengan que acudir en apoyo de la prensa, como todos hemos visto días atrás, cuando se supone que el modelo de estudios lo pueden elegir los padres, o el cierre de escuelas que siempre han sido publicas desde su construcción, pero que el g.v. se las cede a centros privados concertados eso si, porque no soportan que la gente se incline a inscribir a sus hijos en el modelo A, como por ejemplo las escuelas de Solocoeche o Indauchu, obligando a estos pagarse los estudios de su bolsillo en colegios privados
Artapalo
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 6
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:24 am

Artapalo: ezjakin lotsagabea

Notapor 45 el Dom May 13, 2007 8:53 pm

Artapalo, te acabas de consagrar como ignorante atrevido oficial, ¡qué poquito te ha hecho falta!

1º "Pakea" no es una palabra del euskera batua, es guipuzcoano. En euskera batua es "bakea" que viene del dialecto vizcaíno.

2º ¿Desde cuando los euskalkis o dialectos son incomprensibles entre sí? Claro que este tipo de afirmaciones vienen siempre de euskaldunes de pura cepa como tú.... Claro, claro, todos te creemos.

Popatik!
45
 
Mensajes: 111
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:21 am

intersante

Notapor Gizakume Bizikide el Lun May 14, 2007 2:12 am

Resulta observar que el Euskera batua parece molestar a algunos, a muchos de los cuales incluso parece hacerles creer camuflar querer, creer insinuar querer al "vascuence", o crees que se quiere, salvo en su version " unificada".

Muy a pesar de que este idioma no es parte de su entorno, no se sabe, no se tienes interes en aprenderlo o simplemente no se quiere, salvo para vertir sobre el una sarta de peluseros insultos.
De hecho alguien en otra charla a mencionado como la decision de unificar el euskera ha permitido que esta lengua deje de pertenecer a la lista de lenguas amenzadas o en vias de extincion, curioso verdad???
Por otro lado Tampoco puedo estar de acuerdo en culpar al Euskera unificado como responsable de que los euskalkis se vean amenazados,.....Esto es una falacia como un castillo de garnde!!!
El Euskera Batua, como el proceso de normalizacion del castellano de Antonio de Nebrija, se trata de establecer una serie de reglas gramaticales comunes a todos los variantes dialectales y crear una lengua literaria, para su uso en los medios de comunicacion, primordialmente en su forma escrita y en consecuencia a los tiempos actuales, medios mas modernos como la radio, la TV o el Internet, mientras que los euskalkies son usados en un contexto mas coloquial o domestico y de hecho una gran parte de los euskaldunes usa un euskalki en el dia a dia con su familia o amigos, pero a la hora de escribirlo usa el Euskera unificado.

Por lo tanto a todo aquel "vascongado", español democrata, hijo orgulloso de ancenstros euskaldunes, a amante "sentimental" de "vascuence" seria conveniente que hablasen claro y si dicen odiar al batua les pediria que no camuflen sus sentimientos pues el Batua es tan euskera, euskara, ukara o eskuera como cualquiera de sus variantes coloquiales.

Agur, Adio eta Aio!!

No te quejes os Artamakil que tampoco te lo he escrito en euskera, ni por delante ni por detras.
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

no es vascuence es euskera!

Notapor soylaleche el Lun May 14, 2007 10:39 am

Ya me he explicado con anterioridad y no voy a volver a repetirme, si te interesa lo lees otra vez.
Me parece una falta de respeto tratar a una de las lenguas mas antiguas del mundo como una jerga??? Una jerga para tu informacion no es un idioma.
A parte de todo esto recordarte que el euskera no proviene del latin incluso me atrevo a decir que el español(como tu lo llamas) tiene una gran parte de palabras provenientes del euskera (para ti me imagino que sera una putada el darte cuenta de todo esto).
Por otra parte no entiendo ese odio que teneis algunas personas a una lenguan tan bonita como es el euskera, tan nuestra, tan OFICIAL, tan defendida y custodiada.
No entiendo tampoco esa mania de negar a tus hijos la suerte de saber un idoma mas que le valdra de mucho en euskal herria, no se le prohibirias estudiar chino por que aqui no va a hablarlo? diria yo que no.
Por ultimo el euskera es de todos los que lo sentimos como idioma de euskal herria, no es el idioma ni de savino arana ni del pnv, el euskera existia muchisimo antes de arana y de cualquier partido politico, como te he dicho con anterioridad es uno de los mas antiguos del mundo, quiza la tuya es la frustracion de una persona que no ha tenido el valor suficiente de aprenderlo.
Yo soy una persona la cual sus padres llevaron a una ikastola a pesar de que ellos no sabian euskera y te puedo decir que se lo agradecere de por vida y sabes por que? por que siempre es mejor saber que no desear y que al igual que he aprendido otroas idiomas tambien he aprendido euskera.
No entiendo de la intolerancia de personas que se dejan llevar por absurdas mentiras que ciertos sectores politicos que no creo que haga falta que los nombre, con la palabra vascuence, que no se utiliza desde la epoca del franquismo, quiera menospreciar a alguien.
Viva la cultura, la sabiduria , el no cerrar puertas a la cultura venga de donde venga, viva todos los intelectuales que desde hace SIGLOS han dado escritos a euskal herria para que sepamos de la importancia que ha tenido siempre el euskera aqui.
Por ultimo te recomiendo que te pases por cualquier biblioteca especializada (incluso puedes ir a la facultad de magisterio de donostia) y te informes sobre antiguos escritos en euskera que tanta gente se ha dedicado a estudiar.
Me parece increible que haya clases de euskera para gente extranjera en la facultades de donostia pero que tu no quieras que tus hijos sepan mas que tu
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

euskadi pionera

Notapor yoopino el Lun May 14, 2007 5:31 pm

En principio me gustaría recordar a todos los antivascos que han escrito en este foro que para su suerte o su desgracia se encuentran en un País( como su nombre indica ) dentro de un estado. Este país tiene dos lenguas que funcionan de manera cooficial( por lo tanto no se discrimina a nadie por no hablar una de las dos), en este país se puede estudiar en cualquiera de las dos lenguas( hasta el comienzo de la transición esto fue imposible porque la derecha española lo persiguió e incluso condenó a los que lo usaban). En este país sabemos olvidar lo que nos hacen y nosotros no perseguimos a nadie que no hable o no quiera hablar en nuestra lengua. Aún y todo nuestro gran sistema de enseñanza( a la cabeza de europa) permite la educación en tres modelos diferentes: A(integramente en castellano con euskera como asignatura), B( mitad euskera, mitad castellano), C( integramente en euskera con lengua española como asignatura). Estudié Magisterio en Educación Primaria y puedo decir que modelos unilingues que se usan en otras partes del estado no nos llegan ni a la suela del zapato y nuestro modelo educativo es copiado y envidiado en toda europa. Tuve la suerte de estudiar durante tres años una asignatura relacionada con el bilingúismo y todos los expertos coinciden en que el conocimiento de idiomas acentúa el desarrollo cognitivo de las personas. Por cierto "vascuence" a mi me suena a franquista redimido que piensa que cualquier tiempo y dictadora pasada fue mejor.
yoopino
 
Mensajes: 877
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:24 am

enseñanza pública en español

Notapor vasca31 el Lun May 14, 2007 9:02 pm

Yoopino y soylaleche, leeros bien la noticia. Según entiendo, SE ELIMINA EL MODELO A. A partir de ahora, el idioma que se utiliza en todos los colegios es obligatoriamente el euskera. Sólo algunas asignaturas se impartirán en castellano.

Quiero que mis hijos estudien en español, su lengua materna y estoy de acuerdo con que se exija el euskera como asignatura. El que quiera que estudie en la ikastola. Y sí, me parece muy bien que sean bilingües, e incluso trilingües como su madre, pero en español e inglés para empezar. Si cuando sean más mayores ellos quieren estudiar euskera podrán hacerlo.

Gizakume Bizikide, el saber no ocupa lugar, pero obviamente ocupa un determinado tiempo y esfuerzo. En cuanto a ¨tomar conciencia de nuestra identidad lingüistica¨ como tú dices, todo apunta a que a una gran parte de los ciudadanos del País Vasco se nos quiere imponer una identidad lingüística que no es la propia, la materna, y que no es elegida libremente.

Todos los ciudadanos españoles tienen derecho a la enseñanza pública en español.

Lo que no sabía es que todos los ciudadanos de la CAV en edad escolar tienen, a partir de ahora, la OBLIGACIÓN de ser bilingües.


vasca31
 
Mensajes: 54
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

Plurilingüismo Constitucional "de facto"

Notapor Gizakume Bizikide el Mar May 15, 2007 4:38 pm

Vasca31,
efectívamente el saber no ocupa lugar, en cuanto a que ocupe tiempo y esfuerzo, que quieres que te diga ...pues como en todo en esta vida, tanto en el trabajo como en el amor, o es que alguien piensa que las cosas buenas vienen solas, gratis y así por que sí?
TAl vez para alguien como Ernique Iglesias o Ashley Simpson, el resto de los cuidadanos de a pie nos lo tenemos que currar.

Con el permiso de Marylouiseguia me gustaria hacer uso de un argumento suyo de hace algun tiempo que surgió precismente ante tu propuesta de referendum sobre el bilingüismo algo que a muchos nos pareció completamente fuera de contexto e innecesario. Pues como ya indique anteriormente, entre otras cosas, en la CAV y parte de Navarra ya son co-oficiales, osea bilingüe, por lo tanto no creo que haya necesidad de tales propuestas.

Ahora recordemos las lúcidas palabras de Mary sobre el bilingüismo...
"el bilinguismo hoy dia es una necesidad. ??Asi como hace unos anos los siciolinguistas decian que el bilinguismo real era imposible, la realidad nos dice que el bilinguismo en comunidades como Euskadi y Cataluna o Galicia ha sido una realidad al menos desde que el servicio militar se hizo obligatorio. ??Lo que pasa es que los que eramos bilingues eramos los vascoparlantes. ??Para nosotros aprender el castellano era una necesidad vital para podernos comunicar incluso con los funcionarios como medico, vetrinario, maestro etc. ??Pero como despues de la oficialidad de las lenguas minoritarias los que tienen que aprender el otro idioma son precisamente los funcionarios y estos no estan por la labor. ??No hay mas que ver que todos los que protestan constatemente e incluso se revelan son funcionarios a los que se les exige que hablen el segundo idioma para poder optar a sus puestos de trabajo en la administracion. ??Y que a estos senores se les pague por ello y que encima se revelen no solo es de xenofobos sino incluso de estrechos de mente porque toda nueva lengua te abre a una nueva cultura y como he demostrado en mi tesis incluso una ampliacion a nivel intelectual. ??Yo no defiendo la lengua vasca solo a nivel linguistico. ??Toda lengua tiene detras toda una cosmologia que cuando se descubre te hace ver las cosas con mas perpectiva y amplitud de miras. ??Desgraciadamente la mayoria de estos funcionarios solo lo ve como una asignatura mas en el curriculum y esto es como los que van a hacer yoga o al gimansio para estar en forma.... ??No solo se aburren sino que salen sin obtener ningun beneficio de su ejercicio... ??Asi que dos es mejor que uno y a partir de ahi los demas idiomas se aprenden mas facilmente... ?Yo hablo 5 idiomas pero primero tienes que aprender el que tienes mas cerca para intentar comprender mejor a los que te rodean... "


Esta última frase me parece de selección, y cuando habla de enterder "el idioma que tienes mas cerca para intentar comprender mejor a los que te rodean" no creo que se refiera inapelablemente al Euskera sino al manifiesto hecho de que a lo largo de la historia uno de los aspectos identitarios mas intrinsecos del Pais Vasco ha sido, es y sin duda seguira siendo, precisamente, el euskera.

Ademas considero que hay partes en el anterior discurso que parecen describir la actitud de Vasca30, no seras funcionaria???Ignorar o rechazar esa evidencia multicultural es simple y llanamente no conocer la realidad, la idiosincracia del Pais en el que se dice vivir y/o desentender completamente ciertas realidades historico/culturales de las distintas regiones de España.
Afortunadamente a dia de hoy ambas son co-oficiales, reconocidos por la Constitucion, ergo bilingüe. ?Que tu NO lo seas o asi no lo quieras es otra cosa muy distinta

P.D.
respecto a lo de que si todos los ciudadanos de la CAV en edad escolar tienen, la OBLIGACIÓN de ser bilingües, te dire que si son de edad escolar y son de hecho escolares tiene casi por definicion la OBLIGACION de ser estudiantes y estar en la escuela.
Una vez asumiudo esto por OBLIGACION han de aplicarse en sus asignaturas, ya bien sea matematicas, ingles o euskera, y como todo lo que se aprende en la escuela te deberia de servir en la vida, que no se te olvide que una gran parte de la piel del Toro ya es " de facto" bilingüe.

A menos que uno viva en zonas donde nunca se molestarian o nunca existió la necesidad del Bilingüismo.

Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

¿por que vives aqui?

Notapor soylaleche el Mar May 15, 2007 7:44 pm

Lo primero decirte que la enseñanza publica en CASTELLANO existe pero al haber poca demanda la oferta disminuye y claro no puedes elejir en todos los colegios o te pareceria bien que tus hijos fueran solos a clase?
Lo segundo decirte que tus hijos no creo que te vayan a agradecer lo poco que hiciste por ellos en el tema de la cultura de su pueblo. Todos sabemos que el euskera es un idioma que hay que aprender desde pequeños.
Ya veo que tu eres de esas personas con un odio interno a todo lo vasco y mi pregunta es la siguiente ¿por que vives aqui? en cuenca no creo que tengas problemas para matricular a tus hijos en CASTELLANO.
tercero: Comentas que es mejor empezar por el ingles, y mi pregunta es la siguiente ¿con quien van ha hablar en ingles aqui?

Por ultimo solo decirte que es una pena que por tus ideales politicos dejes a tus hijos mancos de cultura, ellos todavia son libres dejales elejir, para elejir primero hay que darles todas las opciones y tu una ya se la has quitado.

P.D. Me reitero a decir que mi lengua materna es el castellano y que siempre agradecere a mis padres que fueron valientes e inteligentes en una epoca que no era facil y me hicieron el gran favor de meterme en una ikastola (privada) en el sistema bilingue, gracias a ellos (que ellos no saben euskera) se mas, respeto mas, entiendo mas y se que tengo la mente mas abierta que gente como tu. Cuando tenga hijos espero no inculcarles ese odio ni cortarles las alas por que quiero que tengan todos los derechos que yo he tenido.

La cultura nunca esta demas y el saber, por supuesto, nunca ocupa lugar.
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

euskera tan oficial como el castellano

Notapor yoopino el Mié May 16, 2007 6:47 pm

Vasca31, me parece increible que siendo trilingue como dices digas que tu hijo estudiará euskera cuando sea mayor, cuando todos los estudios y la práctica en la vida real dicen que la edad adecuada para aprender un idioma es de 6 a 12 años.
El modelo A ha desaparecido porque la demanda es nula, ya que todos los padres tienen la suficiente coherencia de querer para sus hijos lo mejor para su cultura y prefieren que hablen perfectamente dos idiomas a que solo se desenvuelvan en uno. ¿prefieres que a tu hijo le den clase a él solo en castellano o prefieres que se relacione con gente de su edad y aprenda euskera y castellano? Tú dices o insinúas que la enseñanza pública debe ser integramente en castellano y el euskera estar destinado a la enseñanza privada, pero se te olvida que el EUSKERA ES LENGUA OFICIAL junto con el castellano!!!! echale un vistazo a los currículos escolares de galicia, cataluña o valencia y veras como el modelo vasco es el que respeta más el castellano. Respeto que no se le tuvo al euskera durante decenas de años de fascismo que parece que es el periodo histórico en el que te gustaría vivir.
yoopino
 
Mensajes: 877
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:24 am

personalmente,....

Notapor Gizakume Bizikide el Mié May 16, 2007 8:22 pm

Yo no creo que vasca 30 sepa euskera, aunque asi lo afirme.
Porque todavia en ninguna de sus intervenciones lo ha usado.
No le parece a nadie algo curioso?

Sobre todo tratandose este del único foro sobre el euskera del DV para más INRI.

Nahi dozunerarte
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

cosmología

Notapor vasca31 el Jue May 17, 2007 7:01 pm

Creo que se ha forzado el aprendizaje del euskera sin haber conseguido al mismo tiempo transmitir la cosmología, la idiosincrasia, o la cultura que refleja un idioma. El euskera será una lengua bellísima, pero esa belleza no trasciende si únicamente se enseña el nor nori nork y el euskera se reduce a la traducción del pensamiento en español. En mi experiencia, en todos los años que he estudiado euskera, y por mi edad se deduce que han sido por lo menos desde los 6 hasta los 17, no recuerdo haber comentado textos literarios originales en euskera en clase, sólo pequeños relatos o artículos. Tampoco recuerdo que se hiciera referencia a la etimología de las palabras. La otra diferencia es que otros idiomas, los he aprendido también en la calle del país correspondiente, menos el latín y el euskera. En San Sebastián el euskera hace 20 años se oía muy poco.

Es posible que tras siglos de convivencia con el español, dicha cosmología propia hoy día sea prácticamente la misma que la de los vascos castellanoparlantes. O será que los amantes y conocedores del euskera no sabéis transmitirla. Aprender euskera batua de un profesor que a su vez lo ha aprendido en el barnetegi, desvitúa un tanto la transmisión de la cosmología.

Y como dices, para una gran parte de la población aprender euskera ha sido y es un requisito necesario para optar a un puesto de funcionario.
vasca31
 
Mensajes: 54
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

Emigrante

Notapor xxmendi el Sab May 19, 2007 3:37 pm

Hola.
Llevo desde finales de los setenta fuera de ahí. Voy con alguna frecuencia, la última vez hace pocos días.
He leído los mensajes de este foro. En general están muy bien escritos en castellano. No puedo juzgar los que están en el nuevo batúa porque me llega justo para tomar unos vinos, saludar y comer.
A veces tengo que ir a dar algún curso técnico a alguna universidad vasca, entre ellas la mía, y quisiera hacer algunas precisiones acerca de un comentario previo, sobre el nivel académico que uno puede observar.
Hasta aproximadamente los primeros 90 estoy de acuerdo con el comunicante que dice que era de nivel europeo.
Lamentablemente, a partir de esa fecha la caída es inimaginable para nadie que pueda comparar.
Creo que es atribuíble a lo observable en todo el sistema de enseñanza en España que en cualquier ranking mundial está a la cola de la OCDE junto a Portugal y Grecia.
Hasta ahora todas las familias hemos sufrido casos de chicos y chicas seriamente dañados en su desarrollo académico por la obligación de aprender euskera. Nadie que no lo haya vivido puede comprenderlo.
Y estoy convencido de que se hará un daño incalculable a cientos de miles de niños, luego adultos, por...un idioma que siendo una joya como era se ha adulterado profundamente y hoy está lleno de neologismos que si no fuera porque estas cosas nos hieren un poco, nos moverían a la hilaridad.
Ya puestos a ensenar sería interesante ver qué sucede si fuéramos capaces de hacerlo en libertad.
Algo que desgraciadamente me temo que en nuestra tierra sigue siendo algo desconocido.

Saludos
xxmendi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

respuesta a vasca 31

Notapor soylaleche el Sab May 19, 2007 6:09 pm

Dices que has estudiado euskera desde los 6 a los 17, claro la estudiaste como idioma en el modelo de castellano que tanto defiendes, para ver literatura y toda la belleza de este rico idioma y no tener que dedicarte a esas dichosas tablas de nor,, nor nork y nor nori nork (yo no las he tenido que estudiar nunca) tendrias que haber tenido que vivir la experiencia de estudiar un idioma mas ampliamente, desde pequeños y asi como te he insistido en varios de mis mensajes no tendrias esos problemas.
El euskera es un idioma complicado y tu te das cuenta pero en vez d ponerle remedio vas ha hacer pasar a tus hijos por lo mismo que tu.
Yo estudie en modelo bilingue y te puedo asegurar que no me he tenido que aprender esas tablñas en mi vida y que mis libros de euskera se llamaban "euskera eta literatura" creo que con ese titulo no te voy a explicar que dabamls el idioma en toda su estension y no solo la parte gramatical.
Me reitero una vez mas lo bonito que es saber y tontos seriamos si nos pusieran todas las oportunidades y no las aprovecharamos o que alguien no nos dejera aprovecharlas.
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

Vasca31-ri

Notapor 45 el Dom May 20, 2007 5:50 pm

Idatzi duzun azkeneko mezuarekin bat ez banator ere, aitortuko dizut zenbait gauzekin ados edo erdi ados egon nintekeela, euskara irakasteko ereduari eta euskararen berezko kosmologiaren transmisioari dagokionez batik bat.
Hauek horrela, xehetasun bat: euskara eta latina kalean ezin izan dituzula ikasi diozu, gure hizkuntza hilda balego bezala. Ez al da izango zuk kalean erabiltzeko gogorik ez izatea? Jakin dezazun euskaldunak egon bagaudela nahiz eta askotan, gehiegitan, kalean gaztelaniaz hitzegiten entzun. Horrek ez du esan nahi, nahi izatekotan, zurekin euskaraz egingo ez dugunik baina borondaterik gabe... Denok dakigu euskara ikastea ez da ingelesa ikastea bezala. Inglaterrara bazoaz halabeharrez egin beharko duzu ingelesez, han ez dago espainol-ingeles elebitasunik, hemen ez bezala. Hego Euskal Herrian beti izango duzu aukera zure gaztelania maitean jarduteko, ez zara "behartuta" sentituko, izan ere, ez legeek ez errealitate soziolinguistikoak ez dutelako behartzen. Libre zara nahi duzun hautatutako hizkuntzan hitzegiteko. Euskaldunok ezin dugu gauza bera esan.
45
 
Mensajes: 111
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:21 am

Para soylaleche

Notapor xxmendi el Sab May 26, 2007 8:03 pm

Te habrás quedado más ancho que largo con el mensaje donde dices a vasca30 que estará contenta por no enseñar a sus hijos la cultura de su pueblo.
Con ese estilo me pregunto, si además de tus faltas de ortografía, serás capaz de transmitirles algún valor positivo.
Por ejemplo no apropiarse de hijos ajenos para extinguir su cultura familiar, una forma de genocidio, para la ONU, de la que con tanta cultura, ni te quieres enterar.
xxmendi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

eukera,bereber, ibero, minoico y cretense. idéntic

Notapor xxmendi el Dom May 27, 2007 1:48 pm

No termino de entender a que viene tanta gaita. Las lenguas son las lenguas: un instrumento que no debiera servir para crear ficciones, ni genocidios rampantes ni novelas raciales.
Todos somos resultado de un revolconcete.
Las lenguas más.
La nuestra por la visto se parece la leche al bereber y los marcadores genéticos y el RH tambien.
Es muy bueno no ser diferentes.
Te hace normal.
xxmendi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

similitudes lingüisticas

Notapor Gizakume Bizikide el Dom May 27, 2007 7:41 pm

Estoy de acuerdo en que las lenguas no deban de ser usadas como un instrumento para crear ficciones, genocidios, ni novelas raciales.
Eso si las similitudes lingüistica entre el euskera y el amazigh, el ibero (septentrional) o el fenicio son exclusivamente vocalicas, lo que se pueda deber a prestamos con muchas otras lenguas como con el ingles y el castellno por ejemplo y no gramaticales y sintacticas que es lo que verdaderamente hace que lenguas pertenezcan a una misma familia.
La normalidad no te la dan ni la pertenecia a un pueblo ni la lengua, faltaria mas!!
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

para xxmendi

Notapor soylaleche el Lun May 28, 2007 5:22 pm

Tu solit@ te has dicho todo.
Yo no he faltado al respeto a nadie, tu no tienes nada mas que atacar con supuestas faltas de ortografia, no sabia que estaba intercambiando opiniones con un herudito de la real academia de la lengua española, no tengo ningun problema en seguir esta charla en euskera o ingles como prefieras.
por ultimo decirte que tu ultimo parrafo ni lo voy a comentar.
Insisto: EL SABER NO OCUPA LUGAR.
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

para xxmendi 2

Notapor soylaleche el Lun May 28, 2007 5:28 pm

Por cierto se escribe euskera no eukera.
Esas faltas de ortografia........
soylaleche
 
Mensajes: 207
Registrado: Mié Sep 17, 2008 8:35 am

Euskera

Notapor xxmendi el Vie Jun 01, 2007 2:53 pm

Ya lo he corregido majo.
A ver si eres capaz de hacer lo mismo con tu texto.
Y si no te molestas en contestar, tampoco te preocupes. Hay cosas que para contestarlas bien es mejor hacerlo con la conciencia tranquila y sin narcisismos.

Saludos
xxmendi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:22 am

que tal si ahora......

Notapor Gizakume Bizikide el Vie Jun 01, 2007 5:50 pm

...corregimos el disparate de afirmar lo " idéntic" que son el euskera, el bereber,el ibero, el minoico y el cretense?

A ver si va a resultar ahora que en vez de hablar 3 idiomas hablo 7? Que políglota!!
Dictos hiberos ab illo flumine quod inquietos Vascones praelabitur
Avatar de Usuario
Gizakume Bizikide
 
Mensajes: 3536
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:20 am
Ubicación: Euskal-herria 8.garren Herrialdea

nahi dezuna esan...

Notapor akarregi el Jue Jul 19, 2007 5:56 pm

Bueno hi!Oso ondo iruditzen zait euskarataz pentsatzen dezuna bain arazo bakarra da herri honetako zenbait jendek hizkuntz horretan komunikatzen dela eta herri honetako gehienek gorde nahi duen zerbait dela beraz zure seme-alabek euskal-herrian bizitzeko ideia badute zergaitik eragotzi nahi diezu herri bertako zenbatekin hizkuntza berean komunikatzea?
akarregi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:21 am

lo hablan ciertas personas!

Notapor akarregi el Dom Ago 26, 2007 4:15 pm

Oye tio!Me parece muy bien que nos enseñes tu ignorancia vestida de citas pero resulta que en Euskadi hay cierta gente que se comunica en euskera por lo que y te recuerdo que el euskera es lengua oficial en la comunidad!!!
akarregi
Bronce
Bronce
 
Mensajes: 4
Registrado: Mié Sep 17, 2008 9:21 am

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados